中國圖書市場的巨大需求量和對于污染紙業(yè)的生產(chǎn)禁令都將紙的價格推升了10%,并導致了出版商抬高圖書價格、推遲圖書發(fā)行日期。
現(xiàn)在,中國已經(jīng)針對這些問題進行了大范圍的限制,但專家認為,如果這種趨勢沒有被很好地抑制,全球的出版商將不得不面對“高成本”,這樣,消費者們也將面臨購買更高價的圖書。
中文譯本的《哈利·波特與死圣》定價為9美元,是前幾部小說的兩倍,而中國人的月均可支配收入?yún)s不到170美元!叭绻阋I齊一套《哈利·波特》就太貴了,”21歲的大學生李杰(音譯)說,“尤其是對學生而言!
中國正在滲入全球圖書市場。一家專門為出版企業(yè)提供咨詢的公司表示,與其他一些全球制造商一樣,歐美的圖書出版商也用中國印刷廠生產(chǎn)圖書,以此降低30%的成本。
由于國內(nèi)外對于中國紙業(yè)的需求量的攀升,中國政府關(guān)閉了一些污染造紙廠并合并了一些廠家以此治理環(huán)境!爸袊P(guān)閉廠家來限制需求!苯(jīng)濟學家珊迪·陸(音譯)說。
中國發(fā)明了造紙術(shù),并通過絲綢之路傳播到了阿拉伯地區(qū)和歐洲。但是不像西方社會用紙漿,中國的造紙工業(yè)用的是稻草等材料,這是高污染和難再生的資源。
隨著材料成本的提升和紙的短缺,中國圖書出版商不得不提升圖書價格。
一位出版社雇員說,當人民文學出版社提高《哈利·波特》的售價后,許多“哈利波·特連載書迷”都在抱怨。胡立場(音譯)在書市上淘到了《哈利·波特》最新版本的折扣書,售價為6.89美元!凹词惯@樣也還是貴!彼@樣說道。